Дипломные, курсовые и контрольные работы на заказ Заказать написание уникальной работы, купить готовую работу  
 
Заказать реферат на тему
Диплом на заказа
Крусовые и рефераты
Заказать курсовик по химии
Заказать дипломную работу
контрольные работы по математике
контрольные работы по геометрии
Заказать курсовую работу
первод с английского
 
   
   
 
Каталог работ --> Гуманитарные --> Лингвистика --> Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов С. Моэма

Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов С. Моэма

Москва

Курсовая по предмету:
"Лингвистика"



Название работы:
"Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов С. Моэма "




Автор работы: Юлия
Страниц: 30 шт.



Год:2010

Цена всего:1490 рублей

Цена:2490 рублей

Купить Заказать персональную работу


Краткая выдержка из текста работы (Аннотация)

Введение

Речевые акты комплимента и похвалы обладают существенной национальной спецификой, отражающей ментальные и социокультурные особенности соответствующей лингвокультурной общности. Через комплиментарные выражения можно оценить данные особенности, особенно, если акцентировать смысловые значения комплиментов в разных языках.

Данная работа посвящена сравнительному изучению комплиментарного высказывания в русской и английской лингвокультурах, особенностям перевода комплиментарных выражений.

Работа выполнена в рамках сопоставительного языкознания, сравнительной лингвокультурологии и прагмалингвистики.

Актуальность настоящего исследования обусловлена антропоцентрической и коммуникативной направленностью современной

лингвистики. Проблема успешной реализации языковой коммуникации решается во многом с помощью комплиментарных высказываний.

Комплимент как один из атрибутов речевого поведения привлекает

внимание многих исследователей. В настоящее время изучению комплимента посвящены исследования из разных областей гуманитарного

знания: прагматика, лингводидактика, лингвистика, культурология, теория

текста, риторика, социология (Н.Н. Германова, О.С. Иссерс, В.И Карасик,

В.В. Леонтьев, И.С. Морозова, Е.С. Петелина и другие).

Комплимент является неотъемлемой частью речевого этикета. Как форма речевого этикета комплимент используется в различных речевых ситуациях: во время встречи, прощания, поздравления и т.д. Подобные формы речевого общения национально обусловлены, обладают гендерными

особенностями и вписываются в актуальные проблемы современной лингвистики.

Предметом настоящего исследования лингвокультурологические

особенности комплиментарного высказывания в русской и английской

лингвокультурах, отражающиеся во время перевода.

Объектом исследования выступают комплиментарные выражения в произведениях Моэма.

Цель исследования - определить лингвокультурологические

характеристики русского и английского комплиментов.

В соответствии с поставленной целью исследования в работе ставятся

следующие задачи:

1) рассмотреть особенности комплимента в теории речевых актов;

2) определить место комплимента в речевом этикете и речевом

поведении;

3) выявить основные формы и виды комплимента;

4) выявить и описать основные тематические группы комплиментов,

адресатов и адресантов комплимента и их интенции в русской и английской

лингвокультурах;

5) провести сопоставительный анализ вербальных и невербальных

средств выражения комплимента в русской и английской лингвокультурах.

6)отразить особенности перевода комплиментарных выражений в произведениях Моэма

Материалом для настоящей работы послужили художественные

произведения русских и английских писателей, основным материалом являются произведения Сомерсета Моэма

Методологической базой исследования послужили работы в области:

- теории речевых актов (Н.Д. Арутюнова, Г.П. Грайс, Д. Дэвидсон, Дж.

Остин, Е.В. Падучева, Дж. Серль, В.Н. Телия и др.),

- лингвокультурологии и межкультурной коммуникации (Л.Г. Веденина,

Е.М. Вольф, И.М. Кобозева, В.А. Маслова, Е.В. Падучева, В.Н. Телия, С.Г.

Тер-Минасова, Н.И. Формановская и др.),

- гендерной лингвистики (Е.И. Горошко, А.В. Кирилина, В.В. Леонтьев,

Е. Митрохина, И.С. Морозова).

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………….3

1.Комплиментарные выражения, их типология, особенности и специфика перевода…………………………………………………………………………..6

1.1.Определение и типология комплиментарных выражений………………..6

1.2.Особенности и специфика перевода комплиментарных выражений…...14

2.Комплиментарные выражения в рассказах Моэма…………………………24

2.1. Особенности прозы Моэма………………………………………………..24

2.2. Перевод комплименарных выражений в рассказах Моэма……………..25

Заключение……………………………………………………………………...28Список использованной литературы……………………………………….…30

Использованная литература

  1. Германова Н.Н. Национальный менталитет в призме речевого этикета //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996. - С.398-304.
  2. Городецкая Л.А. Стратегии вежливости в английском языке в сопоставлении с русским //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996. - С.293-304.
  3. Жуматова, Ю.В. Стилистическая организация комплимента как иллокутивного акта [Текст] / Ю.В. Жуматова // Вестник ЧелГУ. Сер. «Филология. Искусствоведение». 26. (127). - Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2008. - 26. - С. 37-43.
  4. Жуматова, Ю.В. Психолингвистические различия мужской и женской речи [Текст] / Ю.В. Жуматова // Прагматический аспект оммуникативной лингвистики и стилистики. - Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2007. - С.374.
  5. Жуматова, Ю.В. Лексический уровень речевого акта комплимента [Текст] / Ю.В. Жуматова //Язык и культура. - Челябинск: Челябинская государственная академия культуры и искусств, 2008. - 3. - С.96-99.
  6. Культуроведческие аспекты языкового образования: Сб. науч. трудов. - М.: Еврошкола, 1998.
  7. Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур //Иностр. яз. в шк. - 1997. -№4. - С.17-22.
  8. Павловская А.В. Этнические стереотипы и проблемы общения культур //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996. - С.428-441.
  9. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М.: Высш. шк., Амскорт интернэшнл, 1991. - 305с.
  10. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996, - 237с.
  11. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996. - С.236-242.
  12. Фурманова В.П. Этнокультурный статус субъекта в межкультурной коммуникации //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 3-й международной конференции 28-30 ноября 1996г.). - М., 1997. - С.351-352.
  13. Фурманова В.П. Философия межкультурного образования и преподавание иностранных языков //Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 4-й международной конференции 12-14 января 1998г.). - М., 1998. - С.474-482.]
  14. Произведения С.Моэма: http://www.fluent-english.ru/index.php?section=downloads&category=3


Другие похожие работы