Святые Кирилл и Мефодий: просветителя и проповедники.
Реферат по предмету:
"Литература русская"
Название работы:
"Святые Кирилл и Мефодий: просветителя и проповедники."
Автор работы: Юлия
Страниц: 13 шт.
Год:2008
Краткая выдержка из текста работы (Аннотация)
2. Святые Кирилл и Мефодий - подвижники эпохи великого славянского начала
Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл - кириллицу или глаголицу. В X-XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 - построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.
Древнейшие из сохранившихся памятников, написанных кириллицей, - надписи на развалинах болгарской церкви царя Симеона в Переславле конца IX века, болгарские надписи из Добруджи 943 года. На территории Древей Руси сохранилась дохристианская надпись на кувшине, найденном в кургане под Смоленском начала X века, - «горухша». Также сохранились берестяные грамоты, самые ранние из которых относятся к XI веку, и новгородское «Остромирово евангелие», датируемое 1056-1057 годами.
История происхождение кириллицы теряется в темноте веков. Многие ученые считают, что Кириллом была создана именно эта азбука. Другие полагают, что он изобрел глаголицу, а кириллица была разработана в конце IX - начале X веков в Древней Болгарии. В 864-865 годах Болгария принимает от Византии крещение, туда направляется виднейший из учеников Кирилла и Мефодия, Климент Охридский, ставший первым епископом славянского происхождения.
Его-то предположительно и считают некоторые исследователи создателем кириллической азбуки на основе греческого торжественного письма.
Кода и кем была разработана глаголица, точно не выяснено до сих пор. Одни исследователи были убеждены, что глаголица была сотворена Кириллом на основе византийской скорописи.
Другие ученые придерживаются точки зрения, что глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе. Более того, высказывались догадки, что глаголица возникла как тайнопись кириллицы.
Третьи склонны считать глаголицу докирилловским славянским письмом.
До XI-XII веков и кириллица и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу. В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.
Важно другое: какую бы азбуку ни создал Кирилл, она, конечно, была связана с заветными планами просветителя - просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова. Кирилл с помощью Мефодия перевел на славянский язык несколько богослужебных книг: Евангелие-апракос, Апостол-апракос, Псалтырь.
По «Житию», Кирилл начал осуществлять перевод на древнеболгарский язык всего текста Священного Писания. Первоучители славянских народов спешили перевести в первую очередь уставную литературу, необходимую в храме, дабы новопросвещенный люд мог служить литургию, творить евхаристию и причащаться.
В истории культуры, благодаря усилиям болгарского ученого К. М. Куева, утвердилось мнение, что 863 год - дата создания славянской письменности и первых переводов на славянский язык. В Болгарии день памяти Кирилла и Мефодия отмечается как общенациональный праздник.
Славянские просветители должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы не вооружить против себя власть Рима в ущерб отеческому Православию. Свидетельством тому стало их великое исповедание веры.
К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. День памяти Кирилла и Мефодия Православная Церковь отмечает дважды в год - 14 февраля и 11 мая по старому стилю. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. Древнейшие службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к XIII веку.
Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.
Возвращается эта традиция и к нам, правда, со светским лоском. Но надеемся, что возвращение к духовным истокам все же состоится, и вся наша жизнь преобразится уже на протяжении одного поколения.
Содержание работы
Оглавление
Введение 3
1. Жизнь святых Кирилла и Мефодия 5
2. Святые Кирилл и Мефодий - подвижники эпохи великого славянского начала 7
3. Святые Кирилл и Мефодий в судьбах славянских народов 10
Заключение 12
Список литературы 13
Введение
Переоценить привнесение письменности в славянское общество невозможно. Это величайший византийский вклад в культуру славянских народов. И был он сотворен святыми Кириллом и Мефодием. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства.
История введения славянской письменности полна драматизма, как, впрочем, и утверждение всех других благих начинаний. Обычно историю творят люди сугубо недостойные, а в нашем редком случае - удивительные по своей устремленности к подлинным человеческим ценностям.
Судьбы подвижников, привносящих в культуру великие изобретения и открытия, редко бывают благополучны. Так стало и с братьями Кириллом и Мефодием.
Те два человека, о которых пойдет речь, никогда в своих жизненных коллизиях и странствиях не попадали в земли Древней Руси; жили они за сто с лишнем лет до того, когда здесь официально крестились и приняли их письмена.
Казалось бы, Кирилл и Мефодий принадлежат к истории других народов. Но именно они кардинально перевернули бытие русского народа. Они передали ему кириллическую азбуку, которая стала кровью и плотью его культуры, которая жива и сейчас и которой набран на компьютере этот текст. И это величайший дар людям человека-подвижника.
Невероятно, но вся европейская наука и культура родилась в монастырских стенах: именно при монастырях открывались первые школы, обучали детей грамоте, собирали обширнейшие библиотеки. Именно для просвещения народов, для перевода Евангелия создавались многие письменности. Так произошло и со славянским языком.
С просветительной деятельностью Кирилла и Мефодия связано зарождение книжной традиции у славян. Взяв за основу один из древнеболгарских диалектов, они создали на нем первые церковнославянские произведения. Переводы древнейших текстов Евангелия, Псалтири и других текстов Священного Писания являются результатом деятельности славянских первоучителей.
Среди наиболее значительных тем, которые выдвигает Константин-Кирилл в своем творчестве, - тема крещения и духовного возрождения славянства, которая перекликается с темой слова, письма, книги. "Без света нет радости оку зреть красоту мира, такова и душа без букв", "голы без букв все народы", "душа безбуквенная мертвой является в человецех".
Разработанный им древнецерковнославянский язык - образец языковой гармонии и совершенства. Подвиг Мефодия - в служении общему делу просвещения славян. Он первый славянский архиепископ, строитель славянской Церкви, наставник учеников.
Много испытаний, заточение в баварскую тюрьму и пытки пришлось ему претерпеть со стороны преследователей славянской Церкви и письменности.
1. Жизнь святых Кирилла и Мефодия
Имя этих святых известно каждому со школы, и именно им все мы, носители русского языка, обязаны языком, культурой, письменностью.
Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий известны как просветители славян, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Их вклад в развитие и становление государственности и культуры славянских народов неоценим.
Кирилл (до принятия монашества Константин) и Мефодий (мирское имя неизвестно) родились в семье византийского военачальника из г. Фессалоники. Отец занимал высокий пост помощника управителя города и при этом был человеком благородным и праведным. Святые Константин и Мефодий были не только родными братьями, но и единомышленниками, чьи качества в совершенстве дополняли друг друга.
Мефодий высокопоставленный воин, правивший около 10 лет одним из славянских княжеств, подчиненных Византии, что дало ему возможность научиться славянскому языку. Потом воин Христов, монах, красивый, физически сильный человек, своей твердостью в православной вере и стойкостью в гонениях служил примером для своих учеников-последователей и многих христиан.
Константин с малых лет отличался умственными способностями. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из Отцов Церкви Григория Боголова.
Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших представителей византийской интеллектуальной элиты: Льва Математика и Фотия, будущего патриарха Константинопольского.
Константин в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки. Его ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел по окончании учения принять сан священника, и был назначен хранителем библиотеки патриарха при храме св. Софии, но вскоре покинул тайно столицу, уйдя к брату в монастырь Полихрон на г. Олимп в Греции. Там Константин начал жить, беспрестанно творя молитву Богу, и заниматься только книгами.
Но его разыскали и возвратили в Константинополь, где он был определен преподавать философию, за что получил прозвище Философа.
Как лучший веропроповедник и защитник православия, он часто участвовал в ожесточенных богословских спорах, которыми славилась тогдашняя Византия, и с кем их только ни вела с еретиками-иконоборцами, с сарацинами, евреями, римлянами, и Константин Философ побеждал, порою с риском для жизни, повсюду от Багдада до Рима.
Сейчас уже никто не скажет, какими были буквы и что это был за человек, но получается, что у святых Константина и Мефодия в нашем народе был свой предтеча. Потом братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангельское учение.
2. Святые Кирилл и Мефодий - подвижники эпохи великого славянского начала
Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл - кириллицу или глаголицу. В X-XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 - построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.
Древнейшие из сохранившихся памятников, написанных кириллицей, - надписи на развалинах болгарской церкви царя Симеона в Переславле конца IX века, болгарские надписи из Добруджи 943 года. На территории Древней Руси сохранилась дохристианская надпись на кувшине, найденном в кургане под Смоленском начала X века, - «горухша». Также сохранились берестные грамоты, самые ранние из которых относятся к XI веку, и новгородское «Остромирово евангелие», датируемое 1056-1057 годами.
История происхождение кириллицы теряется в темноте веков. Многие ученые считают, что Кириллом была создана именно эта азбука. Другие полагают, что он изобрел глаголицу, а кириллица была разработана в конце IX - начале X веков в Древней Болгарии. В 864-865 годах Болгария принимает от Византии крещение, туда направляется виднейший из учеников Кирилла и Мефодия, Климент Охридский, ставший первым епископом славянского происхождения.
Его-то предположительно и считают некоторые исследователи создателем кириллической азбуки на основе греческого торжественного письма.
Кода и кем была разработана глаголица, точно не выяснено до сих пор. Одни исследователи были убеждены, что глаголица была сотворена Кириллом на основе византийской скорописи.
Другие ученые придерживаются точки зрения, что глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе. Более того, высказывались догадки, что глаголица возникла как тайнопись кириллицы.
Третьи склонны считать глаголицу докирилловским славянским письмом.
До XI-XII веков и кириллица и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу. В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.
Важно другое: какую бы азбуку ни создал Кирилл, она, конечно, была связана с заветными планами просветителя - просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова. Кирилл с помощью Мефодия перевел на славянский язык несколько богослужебных книг: Евангелие-апракос, Апостол-апракос, Псалтырь.
По «Житию», Кирилл начал осуществлять перевод на древнеболгарский язык всего текста Священного Писания. Первоучители славянских народов спешили перевести в первую очередь уставную литературу, необходимую в храме, дабы новопросвещенный люд мог служить литургию, творить евхаристию и причащаться.
В истории культуры, благодаря усилиям болгарского ученого К. М. Куева, утвердилось мнение, что 863 год - дата создания славянской письменности и первых переводов на славянский язык. В Болгарии день памяти Кирилла и Мефодия отмечается как общенациональный праздник.
Славянские просветители должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы не вооружить против себя власть Рима в ущерб отеческому Православию. Свидетельством тому стало их великое исповедание веры.
Использованная литература
- Авдусин Д.А. Гнездовская корчага // Древние славяне и их соседи. - М., 1970.
- Авдусин Д.А., Тихомиров М.Н. Древнейшая русская надпись // Вестник АН СССР. 1950, №4.
- Бернштейн С.Б. Константин-философ и Мефодий: Начальные главы из истории славянской письменности. М., 1984
- Георгиев Е. Кирил и Методий, основоположници на славянските литератури. - София, 1956
- Грацианский Н. Деятельность Константина и Мефодия в Великоморавском княжестве // Вопросы истории, 1995. №1;
- Ильинский Г.А. Опыт систематической кирилло-мефодьевской библиографии. - София, 1994;
- Куев К.М. Към въпроса за началото на славянската писменост // Годишник на Софийский университет, 1960, т.54, кн.1.
- Лавров П.А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. - Л., 1990;
- Ламанский В.И. Славянское житие Кирилла как религиозно-эпическое произведение и как исторический источник. - М., 1985;
- Левшун Л.В. История восточнославянского книжного слова 11-17 вв. - Минск, 2001.
- Сказание о начале славянской письменности. М., 1981
- Черных П.Я. К истории вопроса о «русских письменах» в житии Константина Философа // Ученые записки Ярославского гос. ун-та. Вып. 9 (XIX). 1997;
- Юдин А.В. Русская традиционная народная духовность. - М., 1994.