Принципы классификации стилей английского языка
Курсовая по предмету:
"Английский язык"
Название работы:
"Принципы классификации стилей английского языка"
Автор работы: Юлия
Страниц: 32 шт.
Год:2009
Краткая выдержка из текста работы (Аннотация)
Введение
Актуальность настоящего исследования связана с тем, что изучение речевого воздействия, в особенности через прессу, относится к числу важных задач современной лингвистики.
Важность лингвистического изучения газетных текстов очевидна, так как, несмотря на мощное развитие таких средств массовой коммуникации, как радио и телевидение, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества.
Эффективность газетного текста во многом определяется стилистическими приемами, используемыми авторами статей. Основная функция газетного стиля не просто информировать, но и влиять на читателя, формировать его оценку. Особенно это важно при написании материалов на неродном языке.
Хотя газетный стиль и языковые средства, его формирующие, уже давно находятся в поле зрения ученых, однако до сих пор в их изучении существуют "белые пятна". В частности, в научной литературе и Белоруссии отсутствуют работы, в которых проводился бы анализ англоязычных газетных текстов белорусской прессы, и средства английского языка, используемые для воздействия на читателя. Традиционно таким текстам не придается никакого значения, поскольку они являются переводным материалом. Однако, мы полагаем, что это в корне неправильно. Если мы хотим влиять на читателя, формировать его оценку, заставлять его сопереживать, задуматься, необходимо учитывать и применять все возможные стилистические приемы, известные в языке для формирования газетного стиля англоязычной прессы, издаваемой в Республике Беларусь.
Объектом исследования является британских, американских газет, а также газет на английском языке, издаваемых в Беларуси, предметом языковые и стилистические особенности, характерные для этих текстов.
Целью исследования является выявление и описание особенностей языка в текстах британских и англоязычных газет, издаваемых в Беларуси, а также выявление несоответствий языка белорусских англоязычных газет нормам английского языка.
В рамках данной цели предполагается решить ряд задач:
исследовать место и статус газетного стиля в системе функциональных стилей английского языка;
исследовать лексико-стилистические средства, используемые в газетных текстах для реализации основной функции газетного стиля;
рассмотреть вопрос об особенностях, отличающих язык британских и американских газет от языка газет на английском языке, издаваемых в Республике Беларусь;
рассмотреть типологические особенности текстов британских газет и газет на английском языке, издающихся в Белоруссии на уровне синтаксиса;
проанализировать несоответствия языка британской прессы и белорусской прессы на английском языке
Методологическою основу исследования составляют научные труды в области лингвистики и стилистики английского языка.
Методы исследования обусловлены целью и задачами. В работе применяются описательный, структурно функциональный, функционально коммуникативный, статистический методы, метод классификации языкового материала по определенным критериям, обобщения, интерпретации, сопоставительный метод. Для иллюстрации отдельных положений используются лингвистическое комментирование и контекстуальный анализ газетных материалов.
Структура работы: Работа состоит из введения, 2-х глав и заключения. Первая глава посвящена принципам классификации стилей английского языка, теоретическому обоснованию выделения газетного стиля в отдельный стиль и выделению структурно-стилистических характеристик газетного стиля и его жанров.
Содержание работы
Содержание
Введение
Глава 1. Принципы классификации стилей английского языка
1.1 Функциональный принцип
1.2. Жанровый принцип
1.3 Основные характеристики газетного жанра
1.3.1 Лексико-грамматические характеристики
1.3.1 Стилистические характеристики
Глава 2. Сравнительный анализ языка английских газет и англоязычных газет, издаваемых в Республике Беларусь
2.1. Основные характеристики языка английских газет
2.2. Основные характеристики англоязычных газет, публикуемых в
Республике Беларусь
2.2.1 Выявленные несоответствия языка англоязычных газет нормам
английского языка
Заключение
Библиография
Использованная литература
- Библиография
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.,1960
- Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта: Наука, 2002
- Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1977
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981
- Комиссаровa В. Н., Рецкерa Я. И., Тарховa В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1965.
- Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Наука, 1960
- Левицкая Т. Р. Фитерман А. М. «Проблемы перевода, на материале современного английского языка» М.,1976
- Левицкая Т.Р. «Теория и практика перевода с английского языка на русский». М., 1963
- Марова Н.Д. Прагматика и стилистика текста. Алма-Ата, 1988
- Мороховский А.Н., Воробьева А.Н. Стилистика английского языка, К., Высшая школа, 1984
- Наер В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967
- Наер В.Л. Функциональные стили английского языка. М., 1981
- Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка // Лингвостилистические особенности научного текста: сб. научн. тр. / - М., 1981 - с. 3 - 13.
- Наер В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963. - С. 97-107
- Скребнев Ю.В. Очерки по теории стилистики. Горький, 1975
- Толстой С. С. «Основы перевода с английского на русский»; М., 1957
- Узумова Л. М. «Учиь писать газету на английском языке»; М: Просвещение, 1985
- Шевченко В.Д. Основы теории английского языка. Самара:СамГАПС, 2004
- Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды., под ред. Розенталя Д.Э.,М., 1980.
- The Times (April 2009, online)
- The Daily Telegraph (April 2009, online)
- Belarus Today