Гипербола в английском художественном тексте
Курсовая по предмету:
"Английский язык"
Название работы:
"Гипербола в английском художественном тексте"
Автор работы: Юлия
Страниц: 30 шт.
Год:2009
Краткая выдержка из текста работы (Аннотация)
Введение
Гипербола неслучайно привлекает внимание исследователей. Это объясняется, в первую очередь, общим интересом к изучению текста в широком смысле, т.е. изучению всех функциональных стилистических разновидностей литературного языка, а также разговорного стиля, изучению языка художественной литературы, стремлению дать определение различным стилистическим приемам, создающим экспрессивность текста. Кроме того, исследователей привлекают и вопросы, касающиеся экспрессивности языка и речи. В современных условиях анализа факты исследуются не изолированно, а в контексте, поскольку именно в контексте слова приобретают смысл.
Несмотря на то, что изучение гиперболы было начато еще Аристотелем, система взглядов на это явление продолжает развиваться до настоящего времени; более того, интерес к данному понятию, которое существует уже более двух тысяч лет, только возрастает. Гиперболы изучают не только лингвисты, но также философы и психологи. Широкий интерес к гиперболе, заметный в последнее время, можно связать с теми изменениями, которые произошли в структуре и динамике современного знания о мире, а также с новым взглядом на проблему вербализации результатов научного и повседневного познания [21; 31].
Особенное значение приобретает работа с художественными произведениями, стилистический анализ которых (в частности, в области применения гипербол) поможет выявить и охарактеризовать различные способы достижения в данных текстах выразительности повествования что и обусловливает актуальность данного исследования.
Новизна работы заключается в систематизации теоретических положений относительно создания авторской гиперболической образности, а также в углубленном рассмотрении и анализе примеров гипербол на материале англоязычного художественного текста.
Объектом исследования являются средства создания гиперболической образности в англоязычном художественном тексте.
Содержание работы
Содержание
Введение 2
Глава 1. Гипербола: происхождение и виды 5
1.1. Гипербола как вид преувеличения 5
1.2. Гипербола в литературе 7
1.3. Гипербола как языковое средство создания образности 10
1.4. Выводы 15
Глава 2. Гипербола в английском художественном тексте 16
2.1. Языковые средства выражения гиперболы 16
2.2. Взаимодействие гиперболы с другими стилистическими приемами 21
2.3. Выводы 24
Заключение 25
Список литературы 27
Материал исследования 29
Приложение. Языковые средства выражения гипербол (диаграмма) 30
Использованная литература
- Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. М.,1965. 295 с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.,1960. 320 с.
- Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. 134 с.
- Борев Ю.Б. О комическом. М.: Искусство, 1957. 232 с.
- Бушмин А.С. Сатира Салтыкова-Щедрина. М.-Л.: АН СССР, 1959. 238 с.
- Виноградов В.В. Литературный язык. // Вопросы языкознания. № 1, 1953. c. 16.
- Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. М.,1963. 298 с.
- Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958. 459 с.
- Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М. Айрис-пресс, 2004. 448 с.
- Дземидок Б. О комическом (перевод с польского). М., 1974. 143 с.
- Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Издательство «Дело», 2002. 480 c.
- Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Наука, 1960. 232 с.
- Колбукова И.В. Принципы и методы представления экспрессивной семантики слова в двуязычном словаре. Дисс. канд. филол. наук. М., 2007. В 2 Т. 190 с.
- Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.,1998. 459 с.
- Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. М.: Искусство, 1968. 191 с.
- Мамонтов А.С. Проблемы восприятия и понимания текста (лингвисти¬чес¬кий анализ семантики номинативных единиц текста). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1984. 24 с.
- Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997. 574 с.
- Никифорова О.И. Психология восприятия художественной речи. М., 1972. 112 с.
- Николаев Д.П. Смех оружие сатиры. М.: Искусство, 1962. 224 с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка: 7000 слов. / под ред. Шведовой. М.: Русский язык, 1990. 351 с.
- Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1985. 355 c.
- Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. 135 с.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983. 303 с.
- Цыганкова А.В. Роль образных средств в организации художественного текста. // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2000. Т. 4. 302 с.
- Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., Прогресс, 1975. 432 с.